先不提別的 開頭就專有名詞大量轟炸 後面任務連天干地支都出現了 (雖然不懂也不影響) 這種文本對歐美來說會不會太艱澀啦? ----- Sent from JPTT on my Asus ASUS_Z01RD. -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(pttsite.org.tw), 來自: 223.137.60.7 (臺灣) ※ 文章網址: https://pttsite.org.tw/C_Chat/M.1716436676.A.C5B
Steyee: 說的圓神專有名詞很少一樣== 05/23 11:59
shinobunodok: 鐵道開頭也在星神轟炸 沒事的 看他現在頭好壯壯 05/23 11:59
keyman616: 為什麼支遊文本都喜歡假文言文故弄玄虛 05/23 12:00
WindSpread: 中國遊戲 歐美看不懂不會問gpt4o嗎 05/23 12:01
safy: 天干地支也不是遊戲專有名詞, 早就有翻譯的文本了 05/23 12:01
fuoya: 政治圈一堆包養好嗎 05/23 12:01
Benson765421: 蒙德有那麼燥嗎 太久了不記得了 05/23 12:02
sasmwh561: 蒙德就你到了蒙德成,幫大家解決風魔龍,沒塞專有名詞 05/23 12:03
sasmwh561: ㄅ 05/23 12:03
anpinjou: 問就是文化輸出 05/23 12:04
xyxhy: 蒙德還好,也就七天神像,風魔龍,風神,蒙德騎士團這些東 05/23 12:05
Apasiri: 有錢人一堆包養好嗎 05/23 12:05
xyxhy: 西,都是很簡單能做連結的 05/23 12:05
hyakkiyagyo: 原沒有一開始就用謎語掩蓋劇情空洞吧 05/23 12:06
sakurammsrx: 我也覺得一堆專有名詞有點煩 05/23 12:06
sakurammsrx: 一開始今汐塞的那四個東西就扯一堆== 05/23 12:07
Benson765421: 不過能跳過都還好 05/23 12:07
litidi: 學生妹被包養多嗎 05/23 12:07
Benson765421: 但最靠北的是傷痕將廢話不能跳 05/23 12:07
nineflower: 歐美做遊戲都沒在在意中文圈的人看不看的懂了 05/23 12:08
q251425: 原神專有名詞不算多 鐵道的就真的多 05/23 12:08
Everforest: 抄原神的 05/23 12:14
hasroten: 鐵道的名詞比較多 但沒鳴潮這麼煩 05/23 12:21
Merzario: 亞洲最大包養網上線啦 05/23 12:21
waterjade: 鐵設定是用角色像是星神或天才故事去講的 問題沒那麼多 05/23 12:25
q251425: 老實說鐵2.1的名詞我聽起來也是很煩 但鳴潮開頭就這麼煩 05/23 12:28
minipopy0314: 反正你都skip有差膩? 05/23 12:43