推 yen097605703: 我都念ikea 10/22 17:12
推 LSLLtu: World Series: 10/22 17:15
推 nsk: 從前看民生報如黃承富丶民眾日報如張昭雄專欄 他們大都會寫 10/22 17:19
→ nsk: 日本一 或是日本總冠軍戰丶但不會寫日本大賽 10/22 17:19
→ angel902037: 講日本一算是習慣了吧 10/22 17:20
→ CrossroadMEI: 日本シリーズ要翻成日本大賽 那為什麼クライマック 10/22 17:22
→ CrossroadMEI: スシリーズ要翻成高潮系列賽不是高潮大賽 10/22 17:22
推 tony900735: 若有爭議就一律叫日職總冠軍戰 10/22 17:23
→ CrossroadMEI: 日本一系列賽還比較符合原義 10/22 17:23
推 DFTT: 問就是不要翻譯 原文照搬 10/22 17:24
推 YuiiAnitima: "日本一"也不是中文就是了,真要翻中文就是日本第一 10/22 17:27
推 YuiiAnitima: 因為○○ Series在大聯盟叫世界大賽,在台灣叫台灣大 10/22 17:31
→ YuiiAnitima: 賽,所以就翻成日本大賽了 10/22 17:31
→ YuiiAnitima: 當然也可以翻成別的東西,只要看得懂就行 10/22 17:31
→ CrossroadMEI: Series其實翻成系列賽比較合理 因為大賽不一定是系 10/22 17:35
→ CrossroadMEI: 列賽 像超級盃就只打那一場 但難道就不是大賽嗎 10/22 17:35
推 zxcvbnm00316: JAPAN Series / NIPPON Series 10/22 17:56
→ cschuan: Nintendo Switch 10/22 17:58
推 kasim65: 日本系列賽阿 順帶一提 台灣大賽也是叫台湾シリーズ 10/22 18:00