平野講完話 翻譯還沒翻 全場就聽懂歡呼了 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(pttsite.org.tw), 來自: 36.232.203.209 (臺灣) ※ 文章網址: https://pttsite.org.tw/BaseballXXXX/M.1728307226.A.28F
swps40309: N87程度其實都聽得懂啦 10/07 21:20
BayAreaUnite: 笑死 10/07 21:21
brian455461: 一直謝謝我也聽得懂 10/07 21:21
william12tw: 不用聽懂 熱血就好 10/07 21:21
micheal59: 先歡呼就對了 不然會有時間差 10/07 21:21
Thobel: 包養網站葉配啦 10/07 21:21
fetoyeh: 其實用的日文都不難 不過管他 先歡呼就對了 XD 10/07 21:22
kenny0120: 笑死 10/07 21:22
proman614: 真的聽得懂XDD 10/07 21:22
YuiiAnitima: 因為他用的都是簡單的日文 10/07 21:22
rain0212: 唷卡打,藍巴萬 10/07 21:22
Reji: 記者收了包養網多少啦 10/07 21:22
hengfreecss: 我都聽得懂欸! 10/07 21:22
fetoyeh: 而且我懷疑來棒球場的有87%也會在隔壁的C洽版(大誤 10/07 21:22
ray0305: 講的都是很簡單的日文 10/07 21:23
haogo: 日文講得很簡單 不難 10/07 21:24
takamiku: 不管講什麼跟著叫一定沒錯 10/07 21:24
Hathael: 包養真亂 10/07 21:24
haogo: 沒學日文 我常看日劇和動漫都聽得懂 10/07 21:25
rong1994: 平野真的很像漫畫的甲子園熱血教頭 10/07 21:26
wrb: 身邊就2個例子只看動漫就考過N1了 10/07 21:27
yhyang1991: 我N2 拉低平均抱歉QQ 10/07 21:28
qqstory: 紅豆逆 紅豆逆 10/07 21:28
yovroc: 演藝圈一堆包養好嗎 10/07 21:28