作者hunng5 (かすみ[阿霞])
標題Re: 三級棒球場邊加油聲
時間2024-02-03 02:58:10
棒球術語當中很多台式的日文
例如“サス”就是英文的“texas(德克薩斯)過來的,照理說應該要念「德克薩斯」,
但台語只念後面的音節
就是德州安打的意思
還有經典的,搞五人內野,最後
許銘捷再見BALL古
「ボーク」,源自英文 Balk,
投手犯規
還有薩斗,法斯斗,誰看斗
等等一定都聽過
另外這兩篇還有很多日文過來的術語
可以點開來看看
https://reurl.cc/13Ok3Q
https://reurl.cc/D4Ob4d
“棒球場上的台語(台式日語)”
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(pttsite.org.tw), 來自: 39.12.40.116 (臺灣)
※ 文章網址: https://pttsite.org.tw/Baseball/M.1706900292.A.E36
→ YuiiAnitima: 回文沒分類也會被刪 快點補上去==02/03 03:27
→ yuki476375: 很棒呀,至少全力求勝上下一心 02/03 07:39
推 sawadika: 還有咻抖 02/03 10:32
推 gn01360921: 哈死抖,誰砍抖,薩抖 02/03 11:13
推 nsk: 女壘還有火山火山爆發!一支全壘打! 02/03 11:19
推 cw758: 有沒有富二代要包養我 02/03 11:19 推 kevinapo: 真的是學了日文才知道那些術語在說什麼 02/03 12:08
推 shishio7: 以前打實況野球,電腦說"lefto A~~~"(左外野方向~~~) 02/03 13:47
→ shishio7: 長大了會一點日文後才知道他在講什麼 XD 02/03 13:48
→ shishio7: senda A~~~(中外野方向) 02/03 13:48
推 nsk: 天国へのカウントダウン 02/03 14:02
推 ludi: 身邊有朋友被包養嗎 02/03 14:02