滿久之前的本了 只記得男主角為了拯救女同學一直穿越到過去 但不管怎麼做,那名女同學最後都還是會壞掉 被班上的同學輪 這只是其中的支線,後來男主就去拯救另一位女生了 細節不是記得很清楚,麻煩各位大神了 我確定不是這本,也不是表作 [おおとり りゅうじ] エロゲマスターの俺が三次元攻略に本気を出した件 [中国翻訳] (我已知悉請神禁刪規定) 自己成神了 [宮原歩] 少女廻り [中国翻訳] ----- Sent from JPTT on my Samsung SM-N9860. -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(pttsite.org.tw), 來自: 101.12.48.137 (臺灣) ※ 文章網址: https://pttsite.org.tw/AC_In/M.1686257141.A.8DE ※ 編輯: AkaGa33547 (101.12.48.137 臺灣), 06/09/2023 05:15:27
akarl115: [桃之助] ネトラレタイムリープ 06/09 05:33
mashiroro: 東京卍復仇者--True End 06/09 05:39
yankeefat: 魔法少女小圓 06/09 06:53
bor1771: 死都要妳的第一次 06/09 07:36
MoonMan0319: 推小圓 06/09 07:55
SEDAP: 我妹上包養網被我發現= = 06/09 07:55
RageDoors: 蝴蝶效應 06/09 10:54
a36464: 蝴蝶效應最後有救到吧 06/09 14:30
Hiyosaca: 我不是蘿莉控? 06/09 14:45
Hiyosaca: 啊!更正 無邪氣樂園? 06/09 14:45
AkaGa33547: 很久以前在紳士看到的,我確定不是表作OAO 06/09 16:05
TUZom: 隔壁桌的人竟然在討論包養... 06/09 16:05
aquacake: [アシオミマサト] クライムガールズ 06/10 15:07
aquacake: 不太像 但猜猜看 06/10 15:07
AkaGa33547: 沒有時間穿越的tag真的好難找,而且有些老本反而eh找 06/10 19:25
AkaGa33547: 不到... 06/10 19:25
wave7410: 只有我不存在的城市 06/10 20:10
Jiulon: 樓上是不是被包養 06/10 20:10
AkaGa33547: 已找到 [宮原歩] 少女廻り [中国翻訳] 06/12 05:08