如題 日文NARUTO是主角的名字 中文圈不太用這樣的書名,所以根據前期內容給了"火影忍者"這個翻譯 印象早期盜版還有"狐忍"之類的 火影忍者算好翻譯嗎? 洽? -- https://i.imgur.com/4jdSgpy.jpg
-- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(pttsite.org.tw), 來自: 36.239.139.78 (臺灣) ※ 文章網址: https://pttsite.org.tw/C_Chat/M.1710515828.A.563
j147589: 拿乳頭 啥是gay 03/15 23:18
chadmu: 我都翻鳴門 03/15 23:18
hayate232: 導致一堆人 以為這是忍者動畫的元凶 03/15 23:19
hayate232: 老外當作是披著忍者皮的超級英雄片看 03/15 23:19
akway: 裡面沒忍者? 03/15 23:20
badlip: 到底要多有錢才會想包養 03/15 23:20
hayate232: 老外根本沒在care 03/15 23:21
StNeverRush: 一開始很忍者啊 確實後面太誇張 03/15 23:21
jerry931017: 阿設定上不就是忍者 03/15 23:21
ainamk: 超級系的忍者也不是NARUTO起源的 03/15 23:22
hayate232: 這部就是 一堆名字是忍者的超級英雄 03/15 23:22
piggyoil: 閨蜜上包養網還推薦我... 03/15 23:22
hayate232: 但這翻譯沒什麼問題就是..只是中文很愛吵罷了 03/15 23:23
hayate232: 靠杯 這部 從鼬出現之後 越來越七龍珠 第二部後半更 03/15 23:24
hayate232: 誇張 03/15 23:24
zxcz1471: 超能力大戰 能地形改變的武裝集團 竟然還聽命於無對等實 03/15 23:25
zxcz1471: 力的各國領主 簡直是個笑話... 03/15 23:26
TwixBar: 包養? 03/15 23:26
akway: 一開始還會強調忍術結印偽裝什麼的 很忍者阿 03/15 23:26
hayate232: 其實 第二部 前面也會講結印 然後鳴人都不甩卡卡西 03/15 23:30
hayate232: 那個小劇場 每看一次笑一次 03/15 23:30
hayate232: 要整部劇 只會三種印的 鳴人學其他忍術 太強人所難 03/15 23:34
Mareeta: 那乳頭 啥是給 03/16 00:13
boggicer: 現在包養網都這麼直接嗎 03/16 00:13
AkiHimeTMT: 裡面的人名翻的太過隨意 03/16 00:14