貼幾則Glassdoor的評論吧 指節錄今年以來的評論的標題 詳細自己點去看 https://www.glassdoor.com/Reviews/TSMC-Reviews-E4130.htm Proud to work for the most advanced semi company 為自己在最頂的半導體公司上班而感到非常榮幸 Efficient systems are better than micromanaging 把系統搞好啦 別整天玩甚麼micromanaging 笑死 註: micromanaging = 緊迫盯人式的管理 比如離開個15分鐘也要報告的那種管理風格 TSMC is loved by its customers but not by its employees 顧客愛台積 員工不愛台積 If you have other offers, don’t even think about this company 如果你有其他offer 你就不需要考慮台積澱了 Long hours, decent pay, no overtime 長工時 令人滿意的工資 沒加班費 Run away even if you are desperate 即使你[對生活]不抱希望 也請趕快跑 Join TSMC if you like challenges and self-growth in your career 來吧 如果你喜歡挑戰和自我成長 It's good choice for earn more money if you want it 想賺錢就來 你想要錢的話 HR Needs Improvement 人資不要再睡覺了 Great advantages with a few minor drawbacks Z > B RUN! Military Asian culture. No diversity. 塊陶阿 亞洲的軍事化管理文化 一點種族多樣性都沒有 Future-Forward & Loads of Opportunity 未來挺不錯的 機會不少呢! World leader but as such comes with a tradeoff 世界[半導體產業的]領頭羊 但是...有好有壞 Good chance to learn new technology 是學習科技的好機會 This company has opportunities 有機會 Fast pace and intense 步調太快了 趕三小? --
P*To*ch: 我citations早就破百 就是推薦人找不齊 辦不了08/23 21:57
歷經綠卡洗禮的過來人建議: 社交connection does matter! 共勉之! -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(pttsite.org.tw), 來自: 73.195.162.171 (美國) ※ 文章網址: https://pttsite.org.tw/Tech_Job/M.1686015019.A.CEB
guanquan : no overtime也可能是沒加班費的意思 06/06 09:35
steak5566 : 老黃都開示了 run don’t walk 06/06 10:42
zzzz8931 : 新人去之前沒看華盛頓州那個廠的評價嗎...... 06/06 10:45
CoNsTaR : Efficient systems 翻制度應該比較合理? 06/06 10:56
afa5644ti : 生在福中不知福 06/06 11:02
sowrey: 亞洲最大包養網上線啦 06/06 11:02
chunfo : 沒有種族多樣性不正是你們想要的族群平等 06/06 11:08
chunfo : 膚色不重要 就只是一個工號 06/06 11:08
truevines : 照美國員工的工作尿性,就是牙膏廠啦。 06/06 11:11
afa5644ti : 應該是說台積電的文化很死 系統沒有變化 06/06 11:12
flower42 : 台積有推DEI? 06/06 11:23
cw758: 我哥上包養網被我抓包.. 06/06 11:23
za755188 : 你要翻譯就不要加入自己的立場 06/06 11:32
za755188 : Fast pace and intense可以是正面的 06/06 11:33
oddoneislove: if you are desperate是指迫切需要,不要亂翻譯 06/06 12:05
jim543000 : diversity應該是指觀點的多樣性 而不是種族 06/06 12:07
jim543000 : 因為前面是用軍事化管理 06/06 12:08
ludi: 有人包養過洋鬼子嗎 06/06 12:08
lantimes : 會格格不入正常呀 台灣人到外商 也要習慣他們的風 06/06 12:13
lantimes : 格 06/06 12:13
tonyyoung : 哪裡來的趕三小 這句? 06/06 12:27
mhmichelle : 超譯了吧 06/06 12:32
pttano : 是超譯,不是亂譯 06/06 12:47
peernut: 有錢人為啥都想包養 06/06 12:47
havochuman : 這篇翻譯就是告訴各位英文不好也能在美國安心工作 06/06 12:51
havochuman : 勵志的咧 06/06 12:51
nlriey : 有翻譯有推 06/06 12:54
magamanzero : 女員工 同志 黑人 比例不足 要小心啊... 06/06 13:06
LaFrante : 有點超譯? 06/06 13:33
xikimi: 有人被洋鬼子包養過嗎 06/06 13:33
peterkan : 應該多一個:進入INTEL領高薪的跳板. 06/06 17:06
pacino : 怎可差那摩多?老外祖墳不冒煙的每? 06/06 18:16